

СОСТОЯНИЕ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО БИОРАЗНООБРАЗИЯ В СЕКТОРЕ ЖИВОТНОВОДСТВА
91
основных и оборотных фондов, их использование
для сохранения окружающей среды. Эти функции
животных обсуждаются ниже и иллюстрируются
примерами из Докладов стран разных регионов.
7.1.Средства сбережения и
управление рисками
В основном домашние животные используются для
получения продукции для собственного потребле-
ния или продажи с целью извлечения прибыли.
Однако, для многих владельцев не менее важны жи-
вотные как средства сбережения, страховка в крити-
ческих ситуациях и инструмент управления рисками.
Во многих развивающихся странах, особенно среди
беднейших слоев населения, какие-либо иные воз-
можности в этих аспектах жизни являются недоступ-
ными. Очевидно, для промышленно-развитых стран
в Северной Америке и западной части региона Евро-
пы и Кавказа значение использования животных в
этих целях не существенно.
Роль животных в качестве средств сбережения
и определенной формы страховки в критической
ситуации широко представлена в Докладах стран.
Домашние животные представляют инструмент ди-
версификации средств существования, предоставляя
возможности владельцам животных преодолевать
колебания рынка продукции, жизненные невзгоды,
вызванные ухудшением состояния здоровья или без-
Вставка 12
Лингвистические связи между словами «крупный рогатый скот» и «богатство»
Роль домашних животных как специфическая фор-
ма «богатства» определяется тем фактом, что во
многих неродственных языках существуют этимоло-
гические связи между термином «крупный рогатый
скот» и понятиями, обозначающими «богатство»,
«капитал», «деньги» или «сбережения».
Cho-Chiku
(с японского: денежные сбережения)
состоит из двух частей, первое из которых
Cho
озна-
чает «сбережение». Второе слово также исполь-
зуется в значении «домашние животные» (
Chiku
).
Китайская этимология весьма схожа.
Råjåkåyå
в яванской литературе означает богатый
король, а также имеет значение «богатств» и «круп-
ный рогатый скот».
Ente
означает «крупный рогатый скот» в
Lunyomkole (языке народов Банту из Уганды), а
sente
на том же языке означает «деньги».
Mikne
(иврит) подразумевает коров, коз, верблюдов
и т.д. Оно состоит из корневых слов
kne
или
kana
,
что означает купить, и суффикса
mi
, который превра-
щает корень (часть слова) в существительное.
Byoto
(с польского) означает «крупный рогатый
скот» и происходит от славянского корневого
слова
byd_o
, имеющего отношение к значениям
«существование, положение, средства к суще-
ствованию, дом, владение”. Этот корень все еще
присутствует в чешском и словацком языках, хотя
исчез из польского. Изменение значения слова
«владение» на «домашний скот» типично для
многих славянских языков.
Da
(с уэльского) подразумевает «богатство» или «това-
ры», «добро» или «доброту»; а также «крупный рогатый
скот» или «домашний скот» (
da byw)
. На том же языке,
слово
cyfalaf
подразумевает «капитал» и является род-
ственным слову
alaf
, означающему «стадо скота».
Vee
(с голландского),
Vieh
(с немецкого) означает «до-
машний скот» и имеет отношение к слову «плата» (
«fee»
с английского) и происходит от слова
fehu
(со старо-
Saksish), которое переводится как «домашний скот»,
так и «богатство» или «деньги». Родственные слова
встречаются в разных языках:
fia
(старо-фризский),
faihu
(готский),
fe
(норвежский) и
fä
(шведский).
Cattle
(крупный рогатый скот, с английского) связа-
но со словом «капитал» (
capital
) через слово
«caput»
(с латинского), обозначающее «голова», «число»,
(например, животных); при этом слово
«chattel»
, воз-
можно, является промежуточным звеном.
Ganado
(с испанского «домашний скот»), является
родственным словом для
ganar
(с испанского «зара-
батывать», «выигрывать», «получать прибыль»).
Pecunia
(с латинского «богатство», «деньги») свя-
зано со словом
pecu
«домашний скот» и использует-
ся как обозначение животноводства (
pecuaria
).
Предоставлено Hans Schiere.
См. также Schiere (1995).