скихъ. хотя сами французы называли ихъ ffcves de Rome
(римскими), указывая, вероятно, тЬмъ, что они по
лучены изъ Рима, гд6, какъ мы выше говорили, Цлишй
называлъ какую-то разновидность фасоли и говорила,
что ее 'Ьдягь въ видЬ зеденыхъ етручьевъ.
Французское же ихъ теперешнее назваше haricot
происходить, какъ говорить, отъ какого-то носившаго
это название кушанья, въ которомъ фасоль играла важ
ную роль.
Попавъ во Франщю, фасоль сделалась однимъ изъ
излюбленнМшихъ французскихъ овощей, подаваемыхъ
не только дЪтомъ, но и зимою, и подала даже поводъ
къ устройству особыхъ для этого звмнихъ парниковъ.
КромЬ этой фасоли, тамъ особенно любимымъ овощемъ
являются еще такъ называемые
восковые бобы
и нуж
ный француэскШ бобъ -
флажоле,
сортъ, который особен
но вкусенъ въ сушеномъ вид^.
Добавимъ, что фасоль славилась у древнихъ Римлянъ
не столько какъ вкусное кушанье, сколько какъ про-
дуктъ, изъ муки котораго приготовлялось знаменитое въ
то время косметическое снадобье— „lomentum", которое
римсшя красавицы, да и вообще дамы, употребляли
вместо современной намъ рисовой пудры. По ихъ мпЬ-
шю оно превосходно освежало и сглаживало кожу и
способствовало уничтоженЬо морщинь. Впосл*дств
1
я
мука эта входила также въ составь дамскихъ б!;лилъ,
почему у нбмцевъ фасоль и до сихъ поръ носить на
зваше б’Ьлильныхъ бобовъ (Schminkbohne).
Въ Р оссш фасоль попала очень поздно— не ранЬе
временъ императрицы Екатерины Великой, когда появи
лись т а т е гастрономы, какъ Потемкинъ, Строгановь и
Разумовсшй, которые повыписали себй изъ Фрашци
поваровъ и сами любили покушать и своихь гостей
угощать французскими обедами. Но на таше обфды
обыкновенно приглашалась небольшая компания, такъ
какъ они держались того же мнкн1я, какъ и древте
Римляне, которые говорили, что число гостей не должно
быть мепЬе числа гращй и не бол^е числа музъ. Это
правило вошло у нихъ даже въ пословицу: septem—
convivium, novem— convicium (семь гостей—Фда, де
вять—б’Ьда). Впрочемъ унашвхъгастрономовъчясло это
- 1 5 0 —
Электронная Науч ая СельскоХозяйственная Библиотека