2 40
Р. Я. КАМЕРАРИУС
поговорка, в Африке всегда можно найти что-нибудь новое. [Новостью здесь яв-
ляется трудный вопрос, может лд женское растение оплодотворяться мужским
растением другого вида, например, женская конопля (Cannabis) мужским хмелем
(Humulus), клещевина (Ricinus), у которой были удалены шаровидные пыль-
никовые цветы, посредством опыления пыльцой кукурузы (Zea) и т. д.; далее,
получается ли при этом зародыш, и насколько он изменен]. Поэтому я решил
еще раз посеять зерна конопли, для полного же удаления сосуда из соседства
других растенйй поставить его в особое место. Следующим летом я с такими
именно предосторожностями повторил опыт, причем я случайно получил три жен-
ских и три мужских растения. Последние я срезал, когда они, правда, достигли
уже некоторой величины (я, к сожалению, отсутствовал), но пыльники на них
еще не развились. С нетерпением я ждал, чтобы узнать судьбу других. Так же
как в первом опыте, у отдельных из них появились в большом количестве бес-
плодные семена или пустые семенные пузырьки без зародышевых растений;
но развитых семян тоже было достаточно, причем они сидели ближе к стеблю
и развились первыми, тогда как остальные, более поздние, чаще были пустыми.
Что же делать, если обманчивый опыт таким образом оказался предателем?
При таких обстоятельствах действительно оказывается труднее составить себе
мнение. Здесь подтверждаются слова Бойля
72
, сказанные им по поводу опытов,
которые не удаются или кончаются иначе, чем было бы желательно: «Опыты,
которыми желают подтвердить какие-либо теоретические и практические пред-
положения, должны быть проведены с большой осторожностью и повторно;
нельзя опираться на такие опыты, которые удались только один раз». Но нет
еще причины терять мужество, если даже некоторые опыты не вполне соответ-
ствовали нашему желанию; этот философ напоминает нам, что мы имеем еще
других товарищей по несчастью. Поэтому я мысленно придумываю уже новые
опыты на следующее лето. Я не дам себя разубедить в наличии пола у растений;
сама природа, повидимому, указывает на нее, и большая часть моих наблюдений
может быть истолкована в пользу ее. Впрочем, я не держусь за это мнение так, как
выкинутый бурей человек держится за скалу: найдутся еще более веские доводы,
доказывающие истинность моего мнения. Но с самой осмотрительной и рев-
ностной тщательностью я постараюсь избежать ошибок, которые имеются, может
быть, в моих наблюдениях и еще не раскрыты; я постараюсь подтвердить почерп-
нутое мною при употреблении микроскопа предположение, как можно устра-
нить затруднение, получившееся вследствие плодовитости конопли. Письмо же,
посвященое тебе, мой многоуважаемый покровитель и коллега, уже в таком
виде предлагается твоему суждению. У меня нет сомнения, что можно просить
об этом моего товарища по учению и соратника при исследовании природы, так
как ведь естествоиспытатель по роду своего занятия обязан к подобному делу.
Пусть то, что я большей частью писал при трудном положении нашего отечества
и во время смут войны, будет тобой оценено по достоинству. Пусть то истинное,
что ты найдешь в моем писании, будет тобою выражено более совершенно,
а неправильное исправлено: твои увещандя и наставления будут для меня знаком
твоего благоволения. Будь благополучен и да удастся тебе способствовать
блеску Академии и успеху естественных наук.
Тюбинген. Мой музей.
25 августа 1694 г.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Настоящее письмо Камерариуса—О поле у растений—является именно тем произве-
дением, которое, согласно характеристике Кельрейтера
1
: «по основательности, полноте
и прекрасному выполнению до сегодняшнего дня намного превосходит большую часть про-
изведений, касавшихся этого вопроса; повидимому, в нем он исчерпал все, что в его Зремя
можно было сказать об этом предмете».
Впервые это письмо было опубликовано на латинском языке в виде отдельной книги
в 1694 г., под следующим заглавием: Academiae Gaesareo-Leopoldinae N. С. Hectoris II
Rudolphi Jacobi Camerarii, Professoris Tubingensis, ad The^salum, D. Mich. Bernardum Valen-
1
Кельрейтер, «История опытов...».
Электронная книга СКБ ГНУ Россельхозакадемии