Table of Contents Table of Contents
Previous Page  55 / 330 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 55 / 330 Next Page
Page Background

русским

терминам

позволит

использовать

его

при

работе

с

иностранными

информационными массивами

.

Кроме

базы

данных

Агрос

документы

из

русскоязычных

источников

представлены

в

англоязычной

базе

данных

AGRIS

ФАО

ООН

,

но

уже

на

английском

языке

.

В

этой базе

,

как известно

,

также используются

рубрикатор

и

тезаурус

AGROVOC.

Поскольку

база

создается

на

корпоративных

началах

всеми

странами

-

членами ФАО

,

представляющими

в

ней

свои

национальные

документы

,

но

на

английском

языке

,

то

тезаурус

многоязычный

,

сейчас

имеются

версии

на

17

языках

.

Подходит

к

завершению

работа

по

созданию

версии

тезауруса

на

русском

языке

.

Нами

разработана

методика

создания

русскоязычной

версии

AGROVOC,

описывающая

принципы

подбора

эквивалентов

,

работы

со

словарными

статьями

тезауруса

и

т

.

д

.

Работа

по

созданию

русскоязычной

версии

способствует

сближению

научной

терминологии

России

с

научной

терминологией

,

используемой

в

международных

системах

и

ФАО

ООН

. AGROVOC

имеет

статус

международного

терминологического

стандарта

.

Разработка

тезауруса

требует

решения

целого

ряда

научных

задач

и

лингвистических

проблем

,

связанных

с

подбором

равнозначного

эквивалента

понятию

,

создания

структуры

отношений между

понятиями

,

с

преодолением

языковых

барьеров

,

с

адаптацией

тезауруса

к

национальным

условиям

применения и использования научного понятия

.

Наиболее

важной проблемой

для повышения

точности информационного

поиска при

разработке и

ведении

тезауруса

является

устранение

лексической

неоднозначностью

,

что

необходимо

для

точного и полного

выражения информационной потребности

и

корректного

составления поисковых предписаний

.

Русскоязычная

версия

не

только

терминологический

справочник

,

эффективное

средство

поиска

в

информационных

ресурсах

ФАО

,

но

и

инструмент

аналитико

-

синтетической

обработки

документов

для

БД

AGRIS,

которую

выполняет

ЦНСХБ

как

национальный

центр

AGRIS

в

России

.

Использование

версии

позволит

сократить

трудозатраты

на

научную

обработку

документов

и

увеличить их

ежегодный

объем не

только

в ЦНСХБ

,

но

во

всех национальных центрах

AGRIS,

где используется

русский

язык

.

Список использованной

литературы

:

1.

Воройский Ф

.

С

.

Аналитическая

обработка

документов

для

обеспечения

научных

исследований

и

разработок

//

Науч

.

и

техн

.

б

-

ки

, 2006,

2.

С

.23-31).

2.

Черный

Ю

.

М

.,

Черный

А

.

И

.

Информационные

ресурсы

для

устойчивого

развития

общества

/

Ю

.

М

.

Арский

,

А

.

И

.

Черный

//

Междунар

.

Форум по информ

.

2003.

Т

.28.

4.

– С

.3-9)

3.

Методы

аналитической

обработки

данных

:

учебно

-

практическое

пособие

/

Л

.

И

.

Алешин

,

Ю

.

С

.

Гузев

.

– М

.:

Литера

, 2008. -144

с

. (

С

.40)).

55

Электронная Научная СельскоХ зяйственная Библиотека