
П Р И М Е Ч А Н И Я
623
Базируясь только на этом основании, я в последнее время добыл семена дикого
вида фигового дерева, растущего в очень засушливой горной местности, и делаю по
пытки введения этого плодового растения в культуру нашей местности».
Весь приведенный здесь текст (том I, стр. 32— 33) опущен во втором издании.
24 После слов «...организма растений» в первом издании была фраза: «Пока
мы должны довольствоваться лишь знанием причин явлений, что дает нам возмож
ность более сознательно ориентироваться в работе» (том I, стр. 33). Эта фраза Снята
во втором издании.
25 В первом издании этот абзац имел другую редакцию: «Сильная облачность
с частыми осадками, ослабленная радиация солнца в течение весны и лета, преобла
дание холодных северных и сухих восточных ветров, поздние утренние заморозки
и недостаточная насыщенность атмосферы электричеством, в связи с тем или другим
составом и температурой почвы, в сильной степени препятствует успеху гибридиза
ции.
Согласно моим многолетним записям, существует определенное чередование
годов, характеризующихся тем или иным состоянием атмосферы. Это чередование
имеет приблизительно 11-летний период и связано, очевидно, с колебанием актив
ности солнца» (том I, стр. 34). Исправление внесено во втором издании.
26 Последняя фраза в этом абзаце, начиная со слов «Здесь никакие коллектив
ные усилия...», и весь следующий абзац, кончая словами «...гипотезы о значении
хромовом», в первом издании отсутствовали; они включены во втором издании.
Глава 5. Об отдаленных
(межвидовых и межродовых) скрещиваниях. Метод
вегетативного сближения.
В первом издании эта глава называлась иначе — «О меж
видовых и межродовых скрещиваниях. Вегетативное сближение» (том I, стр. 24),
а во втором и третьем — так же, как и в четвертом.
27 В первом издании отмеченного абзаца, начиная со слов «Но кроме того...»
и кончая словами «...является неустойчивой», не было. Он вставлен во втором изда
нии, причем во втором издании этот абзац был снабжен подстрочным примечанием
И. В. Мичурина: «Как резкий пример неустойчивости научных утверждений приво
жу следующее. Вопреки давно считавшемуся неопровержимым научному утвержде
нию об обогащении азотом почвы от культуры бобовых растений, теперь последними
работами трех опытных станций Сев. Америки: Ротамштедской [Ротамстедской],
опытной станции штата Иллинойс и опытной станции штата Юта открыто, что куль
тура бобовых растений не только не обогащает азотом почвы, но истощает ее еще
более, чем пшеница, о чем появилась в печати работа химика и бактериолога
F. Е. Greaves» (стр. 41). Данное примечание с незначительными редакционными по.
правками было сохранено и в третьем издании (стр. 37); в четвертом — его уже не
было.
Глава 6. Характер смешения наследственных признаков производителей
в гибридных сеянцах плодовых растений.
В первом издании эта глава имела такое
название: «Примеры удобных для .наблюдений опытов с целью ознакомления с явле
нием смешения признаков производителей в гибридах» (том I, с*р. 52). Во втором
издании название было несколько изменено: «Примеры удобных для наблюдения опы
тов с целью ознакомления с характером смешения наследственных признаков произ
водителей в гибридных сеянцах плодовых растений» (стр. 41). В третьем издании
глава называлась так же, как и в четвертом.
28 Конец этого абзаца, начиная со слов «...вследствие влияния...» и кончая
словами «...в рецессивном состоянии», в первом издании отсутствовал, дополнение
сделано во втором издании.
Электронная Научная СельскоХозяйственная Библиотека