Общественные и экономические науки
59
как такое отношение между синтаксисом, сематикой и прагматикой
тезаурусов Т1 (студент) и Т2 (преподаватель), которое удовлетворяет
двум требованиям: 1Соответствия, т.е. в Т1 есть некоторая “база” для
'"прививки” Т2 и 2 дополнительности. Последнее означает, что Т2 не
изоморфен Т1 в синтаксическом и семантическом аспектах, он “шире”
и “глубже” Т1. В отличие от физики, откуда заимствованы понятия
“соответствие” и “дополнительность” (Н.Бор), тезаурусам философ
ских текстов присуща полисемантичность. Критерием, свидетельст
вующим о “замыкании” герменевтического круга, является изменение
прагматики Т1: его носитель начинает использовать предлагаемые ему
Т2 правила “языковой игры” в разных смысловых ситуациях. Понятно,
что носитель Т2 - это не только “транслятор” или “ретраслятор” зна
ний, но и “арбитр”, фиксирующий факт “замыкания” герменевтическо
го круга.
Наполним эту идеализированную ситуацию тем эмпирическим
материалом, из которого она абстрагирована и тем самым выясним те
ситуации, когда возникает непонимание. Как минимум, это следующие
ситуации:
1. Отсутствие интенции, установки друг на друга у носителей Т1 и
Т2. ясно, что чаще “виновником” непонимания является носитель Т1,
что касается носителя Т2 , то наличие установки на Т 1 - его профес
сиональная обязанность.
2. Размытость, несистемность Т1. Ситуация здесь примерно та же,
что и в физике: понять квантовую физику невозможно, не зная класси
ческой. В связи с этим не случайна надпись над входом в Академию
Платона: “Не геометр да не войдет”. Если в первом случае непонима
ние - вина носителя Т1, то в данном - его “беда”. Понимание невоз
можно по причине отсутствия “предпонимаштя”.
3. Понятно, чем в практике преподавания могут обернуться данные
ситуации для носителя Т1. Пытаясь избежать печальных для себя по
следствий, он пытается закамуфлировать свое непонимание тем, что
основное внимание уделяет синтаксису Т2 и демонстрирует имитацию
понимания, используя его в своей практике. Однако такая имитация
понимания совершенно не изменяет синтаксис в особенности семанти
ку Т1, тезаурус Т2 не является “дополнительным” по отношению к Т1.
Для носителя Т2 обнаружить такую имитацию не составляет особого
труда, достаточно проаппеллировать к полисемантиности тезауруса Т2.
Хотя, конечно, он может так же имитировать, что не замечает имита
цию носителя Т1.
Электронная Научная СельскоХозяйственная Библиотека