Table of Contents Table of Contents
Previous Page  95 / 772 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 95 / 772 Next Page
Page Background

46

бергъ (Варш. г.); Павильчусъ (Варш. г.); Минск, отд. И. Р. общ. сад.;

Варш. пом. садъ.

B eu rre topinambur

(Топинамбуръ) *). — Симиренко (Шев. г.).

Веиггё Ranсe (В. Рансъ;

синонимы

:

ПозднШ Гардсноонъ, Spate Hardenpont,

Hardenpont du printemps). — Павильчусъ (Варш. г.).

Вере слуцкая.

— Жуковшй (Минск, г.); Ковенск. общ. сад.; Дараганъ (Мог.

г .) ;

Минск, отд. И. Р. общ. сад.; Варш. пом. садъ.

Б . слуцкая красная.

\

с

п

mil,цпп , пппичя

}

Минскш отд. И. Р. общ. сад.

Б. слуцкая зеленая.

I

^

Б.

слуцкая сЬрая.

— Минск, отд.

И . Р.

общ.садов.

B e u rre de F e v r ie r

(Б. Февральская). — Бр. Гозеръ (Варшава); ЯнковскШ-

Адельсбергъ (Варш. г.); Павильчусъ (Варш.

г .);

Кончевсшй (Люблинск. г.);

Завада (Чепстоховъ); Варш. пом. садъ.

Вере Эсперенъ 1 2).

— Алтунджи (Тавр, г.); Селнновъ (Тавр, г.); Симиренко

(KieB.

г); Св'Ьтл. кн. Лопухипа’Демидова (Шевъ); Имп. Никит. садъ*?

Уманск. уч. землед.

B eu rre

Six (Вере Сиксъ). —Симиренко (Шев. г.); Сипягинъ (Шевъ); Янков-

шй-Адельсбергъ (Варш. г.); Павильчусъ (Варш. г.); Нестриоке (г. Ка-

лишъ); Веллеръ (Вильна); Кепе (Вильна); Варш. пом. садъ.

Веиггё Chaudy (Madame Chaudy=B. Шоди).— Бр. Гозеръ (Варшава).

Бере шведская. — Минск, отд. И. Р. общ.сада.

Bonne Helene.

— Селиновъ (Тавр. г.).

Bonne Louise d’Avranches

(ДобраяЛуизаАвраншская). —Селиновъ (Тавр,

г .);

ЖуковскШ(Чигиринъ); Алтунджи (Тавр, г.); Симиренко (Шев. г.); Сипя-

гиеъ (Шевъ); Куфальтъ (Рига); Ульрихъ(Варшава); бр. Гозеръ (Варшава):

Янковскш-Адельсбергъ

(Варшав. г.); Павильчусъ (Варшав. г.); Кончевскш

(Люблинск. г.); Завада (Ченстоховъ); Варшав. пом. с.; Кеппе (Вильна);

Вел еръ (Вильна); Телыпевшй (Гроднен.

г .);

Ковенск.общ.сад.; князь

Гагарпнъ (Под. г.); Уманск. уч. землед.

Braconnot

(Браконо). — Кончевскш (Люблинск.

г .).

B ro c kw o rth P a r k

( = Bonne d’Ezee). —Бр. Гозеръ (Варшава);

кн.

Гагарпнъ

(Под. г.).

Bronzee d’E n g h ie n .

(Бронзовая Анненская). —Ульрихъ (Варшава).

B room P a r k

(Брумъ Паркъ). — ЯнковскШ-Адельсбергъ

(Варшавск. г.).

B o u vie r d ’automne

(Вувье осенняя).— Веллеръ (Вильна).

Бутримовка.

— Гангардтъ (Курск, г.).

1)

Topinambour—сипошшъ: Martin Sire = Junker Martin.

2) Beurre Esperen = Emile Heyst? Вкроятпо: Seigneur Esperen = Esperens

Herrenbirn = Господская Эсперена.

Научная электронная библиотека ЦНСХБ