156
чтобы ими можно было даже воспользоваться; в лучшем
случае, они вызывают еще новые сомнения и еще новую
неуверенность.
Я лично не думаю однако, чтобы такое первое впечат
ление было правильным. Начать с того, что самая картина
изменчивости особенно сложна только в том случае, если
мы принимаем сразу во внимание в с е возможные случаи
(которые даже никогда и не встречаются одновременно)
и разделяем все по существу разнородное, хотя и оди
наковое с точки зрения того, как может пользоваться
соответствующими уклонениями хозяин. Многие „осложне-
ния“ в наследственной передаче признаков даже упрощают
его работу. Напр., если я скажу, что при фиксировании
задатков мясности надо обратить внимание на благоприят
ные изменения самой плазмы клеток от соответствующих
цели приемов кормления и содержания,, то это равносильно
тому, как если бы кто указал, что работе заводчика, пра
вильно содержащего скот, как бы помогает посто
ронняя доброжелательная рука — очевидно, это явление
ничего не осложняет, а упрощает, и если мы о нем говорим
особо, так только для того, чтобы хозяин еще лучше пони
мал, какое значение имеют для него правильное содержа
ние и те ошибки, которые могут быть им в этом напра
влении сделаны; „осложнения4 *, наблюдаемые при цередаче
оперения кур, их носкости или удойливости коров от влия
ния пола — дают нам возможность вывести наиболее про
стые схемы для закрепления таких признаков подбором
и т. д. С другой стороны, из наблюдений и опытов послед
него времени вытекают новые практические выводы, кото
рые свободно можно формулировать и сейчас. Не всегда
эти выводы, правда, совершенно новы — многое пред
чувствовалось и неясно выражалось и раньше, но,
думается, что не все равно: высказывать что-либо опреде
ленно и уверенно на основании вполне достоверного факти
ческого материала или робко и неясно выражать свое мне
ние, которое не может обратить на себя внимание по
Электронная Научная СельскоХозяйственная Библиотека