Table of Contents Table of Contents
Previous Page  60 / 350 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 60 / 350 Next Page
Page Background

— 50 —

ваш а, бархатистыя, накъ бы изъ синели едЬланныя

кисти. Цв^тъ ихъ малиново-бурый—амарантовый.

Цв'Ьтокъ этотъ быль извгЬстенъ еще въ древности

и считался у древнихъ грековъ эмблемой безсмерия.

Сплетенный йзъ вето в^нокъ, по словамъ Гомера, еес-

салШцы несли при погребети Ахиллесса кавъ знакъ,

что память о цемъ сохранится в'Ьчно.

Въ западную Европу онъ былъ однако привезенъ изъ

Индш лишь въ 1596 году я вскоре сделался любимцемъ

веЬхъ садоводовъ. Но особенной любовью онъ пользовался

у шведской королевы Христины, которая въ 1653 году

основала далее особый орденъ кавалеровъ Амаранта.

Въ день его основания было устроено необычайное

празднество, на которое королева явилась въ плать’й,

покрытомъ сверху до низу бршшантами. Вечеромъ при

окончаши пира королева сняла съ себя вс$ эти брилль

анты я раздала ихъ присутствовавшие. Въ то же

время она покапала имъ образчияъ основаннаго ею орде­

на, заключавшагося изъ ленты и медали съ эмалевымъ

изобраасеншмъ амаранта. Вокругь находилась надпись:

Dolce nella memoria (мило для памяти). Орденъ этотъ

просуществовалъ до конпа XVII столфия.

Научное назван1е цветка происходить отъ греческаго

слова „амарантосъ"— непортящШся, такъ какъ дв1зты

его, будучи сорваны и высушены, сохраняюсь свой

пуЬгь и форму. ВслЬдсше этого, ш о п е поэты этого

времени называли его въ своихъ стихотворетяхъ—не­

увядаемы е и угЬш и телее иди д р у г о е людей зимою.

Такъ н&пр., Contstant Dubos въ своей прелестной, по­

священной веснИ идиллш, описавъ быстрое, горькое для

насъ послЬ теплаго л4та наступлеше осени, говорить:

Je t’apercois, belle et noble amarante!

Tu viens nans offrir, poor charmer nos douleurs

De ton velours la riehesse dclatante.

Ainai la дм» de l’amitid constante,

Quanri toot none fait, vient essuyer nog pleura

уЯ

вижу тебя, прекрасный, благородный амарантъ!

Чтобы угбпшть насъ въ н а ш е е r o p i, ты предлагаешь

твой чудный яркШ бархатъ. Такъ рука в^рваго друга

приходить утереть слезы, когда все насъ покидаетъ).

Электронная Научная СельскоХозяйственная Библиотека