Table of Contents Table of Contents
Previous Page  236 / 554 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 236 / 554 Next Page
Page Background

234

Б.

Я.

Рунов

Подписание протокола о сотрудничестве проходило в торжест­

венной обстановке.

Был в академии наук, где состоялась беседа с президентом док­

тором Маринельо, встречи с Саррой Паскуаль и Клементиной Сэр-

рой. Последние были знакомы по поездке на Кубу в мае месяце.

Куба - интересная страна, очень хороший народ, необычные для

нас климат, растительность, животный мир. Но жизнь большинства

людей еще бедная, хотя многие веселые.

18.01.76.

Состоялась поездка в Индию. Впечатления огромны.

Трудно представить все то, что удалось встретить и видеть. И по­

чему не совпали ранее существующие у меня представления с ре­

ально увиденной действительностью? Страна многокастовая - от

касты синкхов до неприкасаемых. Народу в таком количестве на

улицах не представлял. Взгляд робкий, покорный. Большое чино­

почитание. Не представлял как может огромное богатство ужи­

ваться рядом с такой бедностью. Старый Дели - скопление масс

народа, продающего все и всюду. Жизнь многих сводится только к

одному - прожить сегодня и быть сытым. Много умирает в детском

возрасте, на улице от холода при нулевой температуре и от жары

свыше 40°С. Живут в палатках, шалашах и просто на мостовой.

Огромная масса велосипедов и рикш. Город как растревоженный

муравейник. Вспомнил стихотворение «Бородино» - «смешались в

кучу кони, люди». Коней, правда, мало. Зато корова-зебу как свя­

щенное животное является хозяйкой улицы, где хочет, там и ходит.

Есть и буйволы, ослы, верблюды, слоны, козы, собаки и свиньи -

их можно встретить на улицах среди торговцев. А торгуют здесь

практически все и всем - от всякого рода железок, велосипедных

колес, тканей, чемоданов до продуктов питания - орешки, бананы,

яблоки и пр. А в маленьких лавчонках или на лотках торговцы зо­

лотом и серебром, бусами, драгоценными камнями. Там, где появ­

ляются туристы, бывает и надувательство.

Ребята быстро научились говорить несколько слов по-русски и

начинают вести бартерную торговлю. Дядя, давай часы, фотоаппа­

рат, сигареты. Два брата превзошли всех остальных, крупно напи­

сав над своей лавчонкой по-русски: «Наш магазин - ваш магазин».

Зная десяток русских слов - «заходите!», «давайте измерим», «ко­

Научная электронная библиотека ЦНСХБ