— 367 —
товага шелкопряда. Въ Китаѣ земледѣльцы шелководы старательно
уничтожаютъ яйца Theophyla, дабы вышедшія изъ нихъ гусеницы
не пожирали листьевъ шелковицы (замѣтимъ, впрочемъ, что не всѣ
виды рода Theophyla питаются шелковицей). О другихъ родахъ шел
копрядовъ (Rondotia, Ocinaria и др.), встрѣчающихся на дикой шел
ковицѣ говорить не будемъ, такъ какъ врядъ ли имѣетъ ихъ шелкъ
какое нибудь значеніе въ промышленности. Любопытно однако от
мѣтить, что напр. шелкъ Rondotia тспсіапа очень похожъ по сво
имъ свойсФвамъ на шелкъ видовъ Theophyla. съ одной стороны, и
видовъ Bombyx, съ другой.
Дубовый японскій шелкопрядъ: «Яма-май», Antheraea уата таг
G. М. по виду своего кокона, который изображенъ на приложенной
въ этой книгѣ таблицѣ подъ Д » 2, приближается въ обыкновенному
тутовому шелкопряду. Коконъ этотъ большой, продолговатый, зеле
ный (свѣтло-зеленый или желто зеленый), разматывается сравнительно
легко, и шелкъ по своимъ достоинствамъ изъ всѣхъ перечисленныхъ
въ нашей таблицѣ дикихъ шелкопрядовъ, приближается всего болѣе
по своимъ качествамъ къ шелку обыкновеннаго тутоваго шелко
пряда. Гусеница японскаго дубоваго шелкопряда большая, зеленая,
питается листьями различныхъ деревьевъ, но всего охотнѣе листь
ями дуба. Яма-май встрѣчается въ Японіи и повидимому открытъ
тамъ въ концѣ ХУ столѣтія. Онъ живетъ и въ дикомъ состояніи,
но также выкармливается или прямо на свободѣ, или въ сараяхъ,
или же даже въ домахъ. Для выкормки его въ Японіи культивиру
ютъ нѣсколько видовъ дуба. Были сдѣланы также попытки акклима
тизаціи этого шелкопряда въ Европѣ; но онъ на самомъ дѣлѣ
не представляетъ тѣхъ выгодъ, которыя отъ него въ свое время
ожидались. Бъ фабричномъ производствѣ его шелкъ примѣшивается
къ обыкновенному и идетъ по преимуществу на фабрикацію шел
коваго крепа.
Далѣе мы должны упомянуть здѣсь того шелкопряда, по имени кото
раго называется въ настоящее время всякій дикій шелкъ. Это общее
названіе для дикихъ шелковъ есть «туссоръ» или «тюсса» * и пред-
* Уордль (Til Wardle), извѣстный спеціалистъ по „дикимъ ш елкамъприводящ ій
въ своемъ „The wilde silks of India", 1881 г. англійскія названія: „tussar“ } ,tuesah“,
полагаетъ что всего правильнѣе писать это слово „tassar".
Электронная Научная СельскоХозяйственная Библиотека