— 41 ~ насъ шортхорновъ можетъ мало-мальски опред^Ьленно и уб’Ьдительно разр'Ьшить такое coM H ^fenie. Прим'Ьръ практичныхъ американцевъ, остановившихся опре­ деленно и почти исключительно на голландцахъ и молочныхъ шорт^орнахъ въ качестве скота мясомолочной производительности, побуждаетъ желать такого опыта и у насъ. Полагаю, что подобные опыты входятъ въ задачи и Москов- скаго Общества Сельскаго Хозяйства, имеющаго свои хозяйства, и казны, затрачивающей немалыя деньги на свои фермы, которыя пре- следуютъ подчасъ совершенно не подобающ1я имъ задачи—вести образцовый доходный или окупающ1я себя хозяйства, снабжать на- селен1е племеннымъ матер 1аломъ и т. п. Не мало у насъ и част- ныхъ хозяйствъ, делающихъ ценный вкладъ на общую пользу въ д-Ьл-Ь постановки различныхъ опытовъ. Ч-Ьмъ скор-fe e будутъ по- ставлены опыты съ шортхорнами, темъ лучше. Пусть эти опыты возможно скорее покажутъ, имеется ли достаточно основанш ре­ комендовать молочныхъ шортхорновъ, какъ породу желательную и подходящую для условш русскаго хозяйства, или наоборотъ— предостерегутъ отъ излишняго, а, можетъ быть, и вреднаго увле- чешя, несущаго за собою убытки и лишь отвлекающаго хозяй­ ственную мысль отъ вернаго пути и необходимой текущей работы на немъ. Можно ли отрицать, что увлечен1е (основательное или оши­ бочное—этого вопроса не касаюсь) метизащей европейскими поро- родами содействовало тому, что сторонники русскаго скота настой­ чивее стали работать надъ его кормлешемъ, увеличивая его про­ дуктивность, оттеняя его сравнительную хозяйственную ценность? BbicoKie сравнительно удои стадъ великорусскаго скота въ свою очередь вызвали большую работу надъ стадами европейскихъ по- родъ и, отвлекая вниман1е отъ преувеличенныхъ требовашй экс- терьерныхъ, спортивныхъ тонкостей, направили его въ сторону повышен1я и закреплен1я 'продуктивности. Если моя беседа остановитъ внимаше читателя на своеобраз- ныхъ чертахъ англ1йскаго скотоводства, на вере англ1йскаго ско­ товода въ кровь—въ эту какъ бы закрепленнз^ю работу предше- ствующихъ поколен1й, на его определенной, постоянной упорной работе надъ подборомъ въ томъ или иномъ направлен1и, почту себя вполне удовлетвореннымъ. Въ русскомъ хозяине, въ русскомъ человеке нельзя отрицать скотоводскаго творческаго таланта, скотоводческой „жилки“ ; но ему не достаетъ той определенности и ясности поставленной цели, той выдержки и настойчивости, благодаря которой англ1йскш животно- водъ достигаетъ такихъ изумительныхъ результатовъ. Электронная Научная СельскоХозяйственная Библиотека