NED380850NED
7 6 — ему необходимо заплатить за седьмой день, да еще больше обыкновеннаго, а для хозяина-землед1)Льца это ничего не стоитъ. Отказаться отъ праздника или удлиннить будше рабоч1е дни— его добрая воля! Такими образомъ всякШ разъ, когда хл'Ьбъ падаетъ ни сколько сильнее, ч'Ьмъ повышается урожай— для крупнаго земле владельца будешь сельско-хозяйственный кризисъ, а для мелкаго собственника благодатное времячко. Н о и помимо разобраннаго нами случая — днйствишельнаго кризиса въ глазахъ крупныхъ землевладпльцевъ и фиктивного сь точки зренгя народного хозяйство, мелше собственники вообще легче могутъ переносить как1е-либо чрезвычайным б’Ьдств!я для страны. „Такъ, во время нужды, обусловливаемой войною, гово рить Рогаеръ: крестьянинъ можетъ ограничить ежедневное по- треблен1о своей семьи и тЬмъ покрыть значительную часть по тери, лгеясду TliMb какъ крупный землевлад15лецъ не можетъ по будить къ соответственному ограничен1ю своихъ батраковъ и поденщйковъ, именно потому, что они наемныя .лица и каждую минуту могутъ уйти отъ не 1 Ю“ .— „В ъ случае призыва резерва или ландвера, Рошеръ далее развиваетъ свою мыслт^, стараясь, невидимому, сделать ее более убедительною и съ точки з р е т я современнаго немецкаго милитаризма: крестьянинъ, за недостат- комъ батраковъ, будетъ работать самъ больше, чемъ прежде, и покроетъ тягости войны сбережешемъ на заработной плате и содержан1я своихъ батраковъ; крупный же хозяинъ долженъ стараться дополнить пробель более высокимъ вознагражден1емъ“ . Восторженный поклонникъ мелкой собственности, Мишле съ своей обычною горячностью идетъ еще дальше. Если верить *) Зд'Ьсь, къ сожад*Ьи1ю, пропущены слова ^можетъ быть п“, но и съ этпмъ про- пускоыъ очевидно, что слова „всяк 1 й разъ“ относятся только къ „крупному земдевла- д'Ьльцу^*, такъ какъ р-Ьчь пдетъ не вообще, а о случаяхъ, подобныхъ „разобранному*^, что въ сл'Ьдующей строк'Ь и подчеркнуто. Элект онная Научная СельскоХозяйственная Библиотека
RkJQdWJsaXNoZXIy